티스토리 뷰

[마감] 중간 번역 (Inter-Translate) 베타 버전 다운로드 공개

중간 번역(Inter-Translate) 앱이 탄생하게 된 계기는 다음과 같습니다.

구글에서 제공하는 번역기의 공개 API는 번역 문장의 길이에 제한이 있어 한글 문장 약 1,500자가 넘으면 번역이 되지 않고, 번역 횟수에도 제한이 있습니다. 이 두 가지의 문제를 해결하기 위해 우회적인 방법으로 제한 없이 매우 긴 문장도 번역할 수 있는 앱입니다.

사용자의 피드백을 받아 기능을 더 개선하기 위해 제 블로그에서 베타 빌드 버전을 공개합니다. iOS 버전도 곧 테스트를 위해 공유할 예정입니다.

익숙한 Objective-C 를 뒤로 하고, 공부도 해 볼겸 Swift with Objective-C 두 가지 언어로 개발이 되었습니다.

개선을 위한 피드백은 제 개인 이메일로 보내주시면 됩니다. powerumc at gmail.com

앱스토어 다운로드


(유튜브 Full 영상)




영문을 한글로 번역하는 것이 힘드시죠?
번역 품질을 더 매끄럽게 만들기 위해 중간 번역(Inter Translation) 앱을 이용해 보세요.

구글은 일본어에 대한 번역 데이터베이스가 더 풍부한 점을 이용하여, 번역할 문장을 일본어로 번역한 후 이를 다시 원하는 언어로 번역합니다.

일반적으로 한글을 직접 번역하는 것 보다 훨씬 품질이 좋습니다.

즉시 번역 예)
Hello -> 안녕하세요.

중간 번역 예)
Hello -> こんにちは -> 안녕하세요.

특징
1. 즉시 번역과 중간 번역을 선택적으로 사용
2. 입력 글자수에 제한이 없음
3. 즉시 번역과 중간 번역 차이점 비교 기능


스크린샷




댓글