티스토리 뷰
지난 2013년 7월부터 MonoDevelop 공식 프로젝트를 Fork 하여 MonoDevelop Korean 프로젝트를 진행 하였습니다.
그 결과 한 달을 매달려 약 4,500여 문장을 번역하였습니다.
그냥 번역 작업만 하면 쉽게 생각하겠지만, IDE 툴에서 보여주는 메시지를 영문으로 보여야 할지, 한글로 보여야 할지… 여러 문장이 합쳐지면 어색해 지지 않는지… 그리고 직역을 하게 되면 의미가 잘못 전달되지 않는지… 번역에 따른 크래시 버그…. 이런 작업을 일일이 확인 하다보니 한 달이라는 시간이 지났던 것이죠;;;
앞으로 이 사이트를 통해 지속적으로 한글 번역과 개선 작업을 진행 할 예정입니다.
'Umc Projects > MonoDevelop Korean' 카테고리의 다른 글
[MonoDevelop Korean] 최신 빌드 오류 정보 (1) | 2015.04.16 |
---|---|
[MonoDevelop] MonoDevelop 한글 버전 Github 병합 완료 (8) | 2013.08.05 |
[MonoDevelop] MonoDevelop 통합 개발 도구를 한글화 진행 중입니다. (7) | 2013.07.25 |
댓글
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
- Total
- Today
- Yesterday
링크
- ***** MY SOCIAL *****
- [SOCIAL] 페이스북
- [SOCIAL] 팀 블로그 트위터
- .
- ***** MY OPEN SOURCE *****
- [GITHUB] POWERUMC
- .
- ***** MY PUBLISH *****
- [MSDN] e-Book 백서
- .
- ***** MY TOOLS *****
- [VSX] VSGesture for VS2005,200…
- [VSX] VSGesture for VS2010,201…
- [VSX] Comment Helper for VS200…
- [VSX] VSExplorer for VS2005,20…
- [VSX] VSCmd for VS2005,2008
- .
- ***** MY FAVORITES *****
- MSDN 포럼
- MSDN 라이브러리
- Mono Project
- STEN
- 일본 ATMARKIT
- C++ 빌더 포럼
- .
TAG
- .NET
- Managed Extensibility Framework
- Silverlight
- Visual Studio 11
- 비주얼 스튜디오
- github
- TFS 2010
- ALM
- c#
- Team Foundation Server
- TFS
- 비주얼 스튜디오 2010
- mono
- Visual Studio 2008
- 엄준일
- Visual Studio 2010
- umc
- POWERUMC
- monodevelop
- MEF
- ASP.NET
- testing
- 땡초
- 팀 파운데이션 서버
- Team Foundation Server 2010
- Windows 8
- LINQ
- test
- .NET Framework 4.0
- Visual Studio